Languageshop.it traduzioni online

Traduzione: quando è necessaria l'apostille

Apostille: di cosa si tratta?

L’apostille è un timbro apposto su un documento (una traduzione, nel nostro caso) per attestare la qualità nella quale agisce il funzionario che ha apposto la propria firma su un documento ufficiale (la traduzione asseverata). L’apostille può essere apposta sui documenti (e le traduzioni) destinati ai Paesi che hanno aderito alla Convenzione dell’Aja del 5 ottobre 1961. Tale convenzione mira a semplificare la procedura di legalizzazione utilizzando, appunto, l’apostille. La legalizzazione, infatti, è una procedura diversa e raramente richiesta tra i paesi UE. Per quanto riguarda i paesi extra UE, l’apostille si applica ai paesi che figurano sulla lista della convenzione dell’Aja. In Italia, la legalizzazione o apostille richiesta per le traduzioni asseverate (dagli Ufficiali Giudiziari) è di competenza della Procura della Repubblica.

Quando è necessaria l’apostille per le traduzioni asseverate?

Perché siano valide all’estero, alcune traduzioni necessitano dell’apostille o legalizzazione, a seconda del paese di destinazione e, soprattutto, dell’uso che si fa della traduzione. Come già detto, l’aspotille va apposta sui documenti destinati ai paesi extra UE che hanno aderito alla Convezione. In Europa, invece, il Regolamento UE 2016/1191 va verso l’esenzione, sia dalla legalizzazione che dalla Apostille, per i documenti emessi in un paese dell’Unione Europea da far valere in un altro paese dell’Unione Europea.

Quanto costa e come funziona la traduzione legalizzata con apostille

Una volta che il documento è stato tradotto e asseverato, va apposta la legalizzazione o apostille su tale traduzione asseverata, per “autenticare” la firma dell’Ufficiale Giudiziario apposta sul verbale di asseverazione, che viene firmato anche dal traduttore. Le tempistiche sono un po’ più lunghe, perché la traduzione già asseverata dal Giudice di Pace va depositata presso la Procura della Repubblica che, nel giro di qualche giorno, si occuperà di apporre l’apostille (che altro non è che un foglio timbrato). Se desideri ricevere maggiori informazioni sul servizio di legalizzazione traduzioni, sulle traduzioni asseverate o le traduzioni certificate, mandaci una mail a info@languageshop.it. Per un preventivo immediato (e senza impegno!), puoi compilare il nostro form.

Contattaci per un preventivo gratuito

Per conoscere il costo della tua traduzione, chiedici un preventivo gratuito e senza impegno!

Inserisci il tuo nome
La mail inserita non è valida
*se i file da allegare sono più di uno, inviare una mail a: info@languageshop.it
Scrivi un messaggio

Dove Siamo

Pescara, Italia. Ma lavoriamo con tutto il mondo

Contattaci

000125429393+:eciffO
:liamE ti.pohsegaugnal@ofni